Ukrainian Catholic Eparchy of Edmonton - Visit website

Additional Ukrainian Greek Catholic and Folk Traditions for Pascha

Extending the Joy of Christ’s Resurrection

At Saint Nicholas Ukrainian Greek Catholic Parish, the celebration of Easter (Pascha) continues beyond Sunday, blending liturgical richness with beloved folk traditions. These customs—rooted in UGCC liturgy and Ukrainian culture—offer families and communities ways to live the Resurrection fully during Bright Week.


1. Graveside Visits (Pohreby)

After Easter Sunday’s Divine Liturgy and blessing of baskets, families often visit the graves of deceased loved ones, bringing paska, red eggs, meats, and blessed foods.


2. Hayivky: Easter Folk Songs and Dances

Hayivky (Гаївки) are traditional Ukrainian circle dances and songs celebrating Easter and spring renewal.


3. Easter Monday: Bright Monday / Wet Monday (Поливний Понеділок)

In Ukrainian tradition, Easter Monday—called Bright Monday in liturgical terms and Wet Monday in folk culture—is a day of joyful renewal.

Liturgical Context:

Folk Customs:

Integration with Parish Life:


4. Bright Week Celebration Flow

Saint Nicholas Parish can embrace a full week of Paschal joy:

Day Parish & Folk Tradition
Sunday Paschal Matins, Divine Liturgy, blessing of baskets, optional graveside visits
Monday Bright Monday / Wet Monday: water dousing, graves, hayivky, family meals
Tuesday+ Continued hayivky, communal meals, visits, and celebrations of renewal

These practices embody the living heritage of the UGCC, blending liturgical solemnity, family devotion, and joyful folk expression.


Summary

The Graveside Visits, Hayivky, and Easter Monday Water Traditions complement the parish’s liturgical celebration of Pascha, extending Resurrection joy into family, community, and culture. Together, they remind us that Christ’s victory over death is not just a single day but a week-long experience of life, light, and love, faithfully transmitted through UGCC practice and Ukrainian heritage.

Christ is risen! Truly, He is risen! (Христос воскрес! Воістину воскрес!)

Paschal Matins with Divine Liturgy at Saint Nicholas Parish

Celebrating the Joy of Christ’s Resurrection

Early on Easter Sunday morning, the faithful of Saint Nicholas Ukrainian Greek Catholic Parish gather for the radiant celebration of Paschal Matins with Divine Liturgy. This sacred service leads the community from the solemn remembrance of Christ’s burial—symbolized by the Plashchanytsia, the embroidered or painted shroud depicting Christ in the tomb—to the joyous proclamation of His Resurrection, fulfilling the Paschal mystery as the “Feast of Feasts.”

We warmly invite all parishioners and visitors, whether lifelong members or first-time guests, to join in this beautiful celebration. Come and share in the joy, light, and hope of Christ’s Resurrection with your parish family.


1. Paschal Midnight Office and Transfer of the Plashchanytsia

Before Matins proper, many parishes begin with the Paschal Midnight Office (Poliúshchna).

This moment reminds us that even in sorrow, Christ’s light breaks through, filling hearts with hope and life.


2. Paschal Matins: Procession, Hymns, and Festal Greeting

After the Plashchanytsia is placed on the altar, the priest leads the faithful outside for a threefold procession around the church.

Matins then unfolds with its ancient structure, including:

The faithful exchange the Paschal greeting (“Christ is risen!” / “Truly, He is risen!”) and the Easter kiss, even with strangers, symbolizing love, reconciliation, and community.


3. Divine Liturgy of Pascha

Following Matins, the Divine Liturgy of Saint John Chrysostom centers on the Risen Christ in the Eucharist, re-presenting His Passion, Death, and Resurrection as the heart of salvation.


4. Blessing of Paschal Baskets (Sviachene)

After the Liturgy, families bring Easter baskets filled with paska bread, red eggs, meats, cheese, and butter to be blessed.


Rooted in Tradition, Full of Love

From the Midnight Office transfer and tomb-like darkness, through the procession and Matins’ hymns, to the Eucharistic triumph and blessing of baskets, the celebration at Saint Nicholas Parish draws the faithful into the living reality of Christ’s Pascha.

Christ is risen! Truly, He is risen! (Христос воскрес! Воістину воскрес!)

Nadhrobne (Надгробне) – The Service at the Tomb


What Is Nadhrobne?

Nadhrobne means “at the tomb.”
It is a special prayer service where the Church gathers around the Plashchanitsia (Holy Shroud), which represents Jesus’ tomb.

This service usually happens:

It helps us stand with Christ in the tomb and prepare for the joy of His Resurrection.


Where Does This Service Come From?

Even though it feels devotional, it is an official part of the Church’s liturgy.


What Happens During the Service?

1. Psalms and Hymns

2. Gospel Reading and Canticles

3. Prayers and Litanies

4. Conclusion


How Is Nadhrobne Different from the Divine Liturgy of Saint Basil?

Nadhrobne St. Basil’s Liturgy
Reflective and prayerful Eucharistic and celebratory
Focuses on Christ in the tomb Proclaims salvation history
Uses psalms, hymns, readings Central Eucharist with Anaphora
Emphasizes waiting and silence Emphasizes Resurrection joy
Optional procession and veneration Communion of the faithful

Why Nadhrobne Is Important


A Simple Way to Think About It

“Nadhrobne is when we gather at the tomb of Jesus. We pray, we wait, and we honor Him. We remember His death, but we trust that Resurrection and new life are coming.”

Holy Saturday in Our Church

The Divine Liturgy of Saint Basil the Great and the Blessing of Easter Baskets


A Quiet but Powerful Day

Holy Saturday is a very special day. Everything seems quiet.

Jesus is in the tomb.
The Church is silent.

But something very important is happening.

Even though we do not see it:

This is why this day is not only sad—it is filled with hope.


The Special Liturgy of This Day

On Holy Saturday, we celebrate the Divine Liturgy of Saint Basil the Great.

This Liturgy is not used often during the year, but it is chosen for this day because it is:

During this Liturgy, we hear the whole story of our faith:

This helps us understand what is happening on Holy Saturday:
👉 Jesus enters death in order to destroy it from the inside


Why This Liturgy Is Important

During Great Lent:

But Holy Saturday is different.

This Liturgy shows us:


What About Vespers?

You may sometimes hear that this service includes “Vespers.”

Historically, in monasteries, the service included:

Today, in most parishes:

So the important thing to remember is:
👉 This is the main Liturgy of Holy Saturday


The Blessing of Easter Baskets

Another beautiful tradition is the blessing of Easter food.

People bring baskets with:

This tradition is especially strong in our Ukrainian Church.


What Do These Foods Mean?

Each item has a meaning:

These foods are not just for eating—they remind us of Easter joy.


When Are the Baskets Blessed?

The blessing is connected to Easter (Pascha).

In many places:

The exact time may be different, but the meaning is the same:
👉 We are preparing to celebrate the Resurrection of Christ


What This Day Means for Us

Holy Saturday teaches us something very important:


A Simple Message to Remember

On Holy Saturday, Jesus is in the tomb—but already He is defeating death.
In the Liturgy, we hear the story of our salvation.
And in our Easter baskets, we prepare to celebrate new life.

**What Is “Jerusalem Matins”?

A Simple Guide for Our Parish**

Many of us have experienced the beautiful and moving service of Matins—especially during Holy Week, when we stand before the Plashchanytsia (Holy Shroud). Sometimes this service is called “Jerusalem Matins.”

But what does that really mean? Where does this service come from?

Let us take a simple journey through its history and meaning.


1. It All Begins in Jerusalem

Everything begins in Jerusalem, at the place where Jesus was crucified, buried, and rose from the dead—the Holy Sepulchre.

In the early Church (around the 300s), Christians gathered there during the night to pray. One pilgrim named Egeria left us a description of what she saw:

This was not just a prayer service.
It was an experience of the Resurrection.

👉 This is the beginning of what we now call Matins.


2. From Night to Morning: A Living Symbol

This early service had a powerful meaning:

Just like:

Even today, Matins follows this same pattern.


3. Monks Helped Shape the Service

In the early centuries, monks in places like Egypt and the Holy Land prayed during the night.

A monk named John Cassian tells us:

These morning prayers became what we now call Lauds—the heart of Matins.

👉 Over time, the Church joined together:

And this became the full service of Matins.


4. The Church Organized the Service

As the Church grew, it organized these prayers carefully.

Two important traditions helped shape Matins:

👉 Together, they gave us the Matins we celebrate today.


5. It Came to Our People

When our ancestors accepted Christianity in the year 988 (the Baptism of Kyivan Rus’), they received this whole tradition.

From that time on:

This is the same tradition we have today in the Ukrainian Greek Catholic Church.


6. What Does “Jerusalem Matins” Mean for Us Today?

In our Church, the term “Jerusalem Matins” is used especially for:

👉 Holy Saturday Matins before the Plashchanytsia

This is one of the most beautiful services of the year.

During this service:

And then:

👉 This is exactly what Christians did long ago in Jerusalem.


7. What Happens During Matins? (Simple Explanation)

Even if the service feels long or complex, its meaning is simple.

Here are the main parts:

👉 The whole service moves from:
darkness → light
death → life
cross → resurrection


8. Why This Service Matters

Matins is not just “another service.”

It helps us:

It teaches us something very important:

👉 Even when everything seems dark,
God is already preparing the Resurrection.


9. A Final Thought

When you come to Matins—especially during Holy Week—remember:

You are not just in church.

You are:

And just like the first Christians in Jerusalem…

👉 You are witnessing the Resurrection.


“Glory be to Jesus Christ!”

Holy / Good Friday Great Vespers with the Laying of the Shroud Виставлення Плащаниці @ 11:00 a.m.

 

Great (Holy) Friday Vespers with the Laying of the Shroud (Plashchanitsa)

Велика П’ятниця: Вечірня з виставленням Плащаниці


ENGLISH

A Living Participation in the Burial of Christ

The service of Great (Holy) Friday Vespers with the Laying of the Shroud (Plashchanitsa) is one of the most profound and sacred moments in the liturgical life of the Ukrainian Greek Catholic Church. It is deeply rooted in Sacred Scripture, early Christian practice, and the rich theological tradition of the Byzantine Rite.

This service does not simply recall a past event—it invites the faithful to enter into the burial of Christ.


Biblical Foundation: The Burial Before Sunset

The entire service is grounded in the Gospel accounts of Christ’s burial. After His Crucifixion:

Because the burial took place in the evening, the Church places this mystery within Vespers, the liturgical service that marks the transition into night. Even when celebrated earlier in the day for pastoral reasons (such as 11:00 a.m.), the theological meaning remains: we stand at the moment when Christ is laid in the tomb.


Historical Roots: From Jerusalem to the Byzantine Tradition

As early as the 4th century, Christians in Jerusalem gathered on Great Friday at the holy places to commemorate the Passion and burial of Christ. These early practices—known as Hagiopolite traditions—included Gospel readings, psalms, and solemn processions.

Over time, these commemorations developed organically into the structured liturgical life of the Byzantine Church. What began as pilgrimage became liturgical participation. The faithful no longer only remembered the events—they entered into them.

The Plashchanitsa (also known as the Epitaphios) itself is clearly attested in Byzantine use by the 14th century, though its roots are likely earlier. It emerged as a visual and devotional expression of Christ’s burial, allowing the faithful to see and venerate the image of the Savior lying in the tomb.


The Procession: The People Carry Christ

In the Ukrainian tradition, a particularly powerful element of this service is the procession with the Plashchanitsa.

At the conclusion of the procession:

This reveals a profound truth:
the whole Church—clergy and faithful together—participates in the burial of Christ.


The Meaning of the Plashchanitsa

The Plashchanitsa is not merely an image. It is a liturgical icon that proclaims:

As taught in the Catechism of the Catholic Church (CCC 624–628), Christ’s burial confirms the reality of His death and reveals its saving meaning.


The Great Silence and the Mystery of Hope

From Great Friday until Pascha, the Church enters what is often called the “Great Silence.”

Christ rests in the tomb, yet He is not inactive. In this sacred mystery, He descends into Hades to bring light to those who were in darkness.

Thus, the tomb is transformed:


A Baptismal and Human Mystery

The burial of Christ also reveals something about our own lives.

In Baptism:

The tomb becomes not an end, but a passage to new life. The Plashchanitsa therefore represents not only Christ, but every human life entrusted to God, awaiting resurrection.


A Living Tradition of Faith

Within the Ukrainian Greek Catholic Church, this service has become a deeply cherished expression of faith, especially among people who have experienced suffering, loss, and displacement.

Here, the faithful encounter the truth:


Conclusion

Great Friday Vespers with the Laying of the Shroud is not simply a remembrance of the past. It is a sacred encounter.

In this service:

And in that silence, with faith and hope, we await the light of the Resurrection.



УКРАЇНСЬКА

Жива участь у похованні Христа

Вечірня Великої П’ятниці з виставленням Плащаниці є одним із найглибших богослужінь у житті Ukrainian Greek Catholic Church. Вона має свої корені у Святому Письмі, давній традиції Церкви та богослов’ї візантійського обряду.

Це богослужіння не лише пригадує подію минулого — воно запрошує нас увійти у поховання Христа.


Євангельська основа: поховання перед заходом сонця

Після розп’яття:

Саме тому Церква поміщає цю подію у Вечірню. Навіть якщо служба відправляється раніше (наприклад, о 11:00), вона зберігає своє глибоке значення — ми стоїмо перед таїнством поховання Христа.


Історичні корені: від Єрусалиму до Візантії

Вже у IV столітті християни в Єрусалимі збиралися на святих місцях, щоб вшанувати страсті і поховання Христа. Ці богослужіння включали читання Євангелія, псалми і процесії.

З часом ця традиція розвинулася у візантійське богослужіння. Те, що почалося як паломництво, стало живою літургійною участю.

Плащаниця (Епітафіос) засвідчена у візантійській традиції з XIV століття і стала видимим знаком похованого Христа.


Процесія: народ несе Христа

В українській традиції:

Наприкінці:

Це показує, що
вся Церква бере участь у похованні Христа.


Значення Плащаниці

Плащаниця проголошує:


Велика тиша і надія

Від Великої П’ятниці до Пасхи Церква входить у святу тишу. Христос спочиває у гробі, але водночас звершує спасіння.

Гріб стає:


Таїнство для нашого життя

У Хрещенні ми:

Плащаниця є образом не лише Христа, але й кожної людини, яка очікує воскресіння.


Завершення

Це богослужіння — це зустріч.

І з вірою чекаємо Воскресіння.

 

Holy Thursday Matins and the Twelve Passion Gospels @ 7:00 PM

Followed by the Setting of the Place for the Holy Shroud – Божий Гріб

April 2, 2026, Holy Thursday 

the Great and the Rite of Washing of the Disciples’ Feet @10:00 AM at Saint Josaphat’s Cathedral with Bishop David

Як читати Святе Письмо і чому це надважливо?

How to read the Bible and why it is vital?

 

Запрошуємо молодь віком 13 -18 на зустріч,

щоб разом глибше пізнати Боже Слово

та відкрити його значення для нашого життя.

Зустріч проводить семінарист Марко Коваль

 

We invite youth (ages 13-18) to a gathering

to grow in understanding of God’s Word

and discover its meaning in our daily lives.

Seminarian Marko Koval’ is leading the meeting

 

🗓 Субота, 28 березня | Saturday, March 28

🕕 18:00–20:00 | 6–8 PM

📍 St. Nicholas Ukrainian Catholic Church in Edmonton

Contact information: fr.dumec@eeparchy.com

 

🍕 Після зустрічі — спільне частування піцою та веселі ігри

🍕 Games, pizza and fellowship to follow

 

 

Walking with Christ: The Way of the Cross

Join Us at Saint Nicholas UGCC – March 15 at 3:00 PM

During the holy season of Great Lent, we slow down, reflect, and prepare our hearts for the joy of the Resurrection. One of the most meaningful Lenten devotions is the Way of the Cross, also known as the Stations of the Cross.

At Saint Nicholas Ukrainian Greek Catholic Church in Edmonton, we will gather to pray the Way of the Cross on:

Sunday, March 15 at 3:00 PM

Everyone is warmly invited — families, children, seniors, long-time parishioners, and newcomers.


What Is the Way of the Cross?

The Way of the Cross is a prayerful journey where we spiritually walk with Jesus from His condemnation to His burial in the tomb.

There are 14 stations (moments), including:

At each station, we pause to pray and reflect. It is not a performance. It is not a play. It is a prayer — one that helps us understand Christ’s love more deeply.


Our Parish Tradition

In our parish, the Way of the Cross is often prayed as a procession around the church.

The order of the procession reflects our Byzantine tradition:

Walking together reminds us that faith is lived as a community. We do not carry our crosses alone. We follow Christ together.

For children especially, this visible procession makes the meaning easier to understand — we are truly walking with Jesus.


Language of the Service

At the request of many Ukrainian families in our parish, the Way of the Cross will be prayed mostly in Ukrainian.

Several of our parishioners — especially seniors and recently arrived families — are more comfortable praying in Ukrainian and sometimes find English difficult.

As a parish family, we want everyone to feel included and spiritually nourished. Using Ukrainian helps many of our faithful pray more deeply and feel at home.

However, all are welcome, whether Ukrainian-speaking or English-speaking. The structure of the prayer is easy to follow, and the meaning of the devotion is universal.


Why We Pray This Devotion

We pray the Way of the Cross:

Many families today carry heavy burdens — illness, loss, uncertainty, war, displacement, loneliness. The Way of the Cross reminds us that Christ understands suffering and walks with us.


Join Us

Saint Nicholas Ukrainian Greek Catholic Church
Edmonton
Sunday, March 15 at 3:00 PM

Come walk with Christ.
Come pray with your parish family.
Come prepare your heart for the joy of the Resurrection.

All are welcome.

Хресна Дорога: шлях віри, молитви й надії

«Хресна Дорога Ісуса Христа» — це молитовна практика, в якій ми разом із Христом духовно проходимо шлях Його страждань від суду до розп’яття й поховання. Для багатьох наших вірних УГКЦ ця молитва стає серцевиною Великого Посту — часом глибокого роздуму про Божу любов, наші страждання та християнську надію.

📖 Що таке Хресна Дорога?

Це спільна молитва та духовна подорож, що складається з 14 «становищ» (стацій). На кожній стації ми зупиняємось, пригадуємо подію із Страстей Христових, слухаємо коротку молитву або роздум і молимося разом.

Хоча ця традиція має свої історичні корені в західній Церкві, сьогодні вона переживається в багатьох парафіях УГКЦ як збагачення постової молитви, яке допомагає розуміти глибину Христових страждань і водночас уповати на Його перемогу над смертю.


🕊 Звідки походить ця молитва? Історичні факти

Більшість стацій походить від того, як у середні віки християни намагалися відтворити для себе **духовну подорож Ісуса по вулицях Via Dolorosa у Jerusalem, де Він ніс свій хрест. У Святому Місті ця дорога називається Via DolorosaШлях Болі, і сьогодні там щороку у Страсну П’ятницю відбувається молитва та процесія з місцевими християнами та паломниками, які йдуть услід за Христом тією самою дорогою.

Ця традиція зародилась ще у перші століття християнства, коли паломники, які не могли поїхати до Святого Міста, принесли її у свої спільноти як духовну практику. У XVI–XVII століттях Форму з 14 стаціями остаточно затвердили в церквах Європи та світу.


🙏 Як молитись Хресну Дорогу?

Молитва складається з 14 кроків роздумів:

  1. Христос засуджений на смерть

  2. Христос несе свій хрест

  3. Христос падає вперше

  4. Христос зустрічає Свою Матір

  5. Симон із Кирини допомагає нести Хрест

  6. Христос покладений у гроб

На кожній стації читаються уривки з Євангелія, молитви, розважання, а інколи — псалми чи пісні. Ця молитва допомагає нам усвідомити, що наш власний життєвий шлях часто теж є Хресним — сповненим болю, втрат і випробувань — але разом із Христом він веде до життя.


🚶‍♂️ Процесійна форма — коли молимо Хресну Дорогу навколо церкви чи вулицями

У багатьох наших громадах УГКЦ Хресна Дорога відбувається ступенево й урочисто як процесія:

Такі процесії молитовно об’єднують спільноту, допомагаючи не лише «стояти», але й «йти» разом із Христом дорогами життя під час Великого Посту. Подібні спільні ходи відбуваються не лише в наших парафіях, а й по всій Україні в містах і паломницьких центрах, наприклад у Зарваниці, де сотні вірних щороку беруть участь у Хресних Дорогах за мир, справедливість і Батьківщину.

Такі процесійні молитви — це не театралізація, а духовні кроки віри, які допомагають нам пережити власні труднощі поруч із Христом, щоб зрозуміти: Він йде з нами і за нас.


💛 Навіщо ми молимо Хресну Дорогу?

Хресна Дорога — це більше, ніж церковне богослужіння:

Коли ми молимось Хресну Дорогу — усередині церкви чи як процесію навколо храму, — ми пригадуємо, що Христова любов сильніша за будь-який біль, і що саме ця любов дає нам силу іти вперед.

crosschevron-down